*x:MENU OPT=AIRBLADP OPT=DARCLOUD OPT=DEVILMAY OPT=DROPSHIP OPT=GT3V OPT=JAXTER OPT=KLONOA2 OPT=MOTOGP2 OPT=SMACK OPT=SOULR2V OPT=TIF2002 OPT=WIPEOUTF OPT=WRCP OPT=YABASIC *x:ATTRACT OPT=MOTOGP2 OPT=DEVILMAY OPT=WIPEOUTF OPT=JAXTER OPT=GT3V OPT=CREDITS *x:GLOBAL ATTRACT_TIMEOUT=240 MENU_TIMEOUT=60 HELP_TIMEOUT=60 INTERACTIVE_TIMEOUT=300 *0:GLOBAL DISCLAIM=The preview levels contained in this disc are taken from products still in development and as such do not represent the quality and appearance of the final products. RELOADMSG=Reinitialising menu system... RESET=Please reset your console after playing this demo. BACK=Back QUIT=Quit PLAY=Play GAME=GAME EXTRA=EXTRA VIDEO=VIDEO TRAYOPEN=The disc tray is open.
Please close the disc tray and reset your console. *1:GLOBAL DISCLAIM=Les niveaux présentés en avant-première sur ce disque sont tirés de produits actuellement en développement et ainsi, ne reflètent en aucun cas la qualité ni l'apparence des produits finis. RELOADMSG=Reinitialising menu system... RESET=Réinitialiser votre console après avoir joué la démo. BACK=Retourner QUIT=Quitter PLAY=Jouer GAME=DEMO EXTRA=EXTRA VIDEO=VIDEO TRAYOPEN=Le tiroir pour disque est ouvert.
Refermez-le et appuyez sur RESET pour réinitialiser votre console. *2:GLOBAL DISCLAIM=Die Vorschau-Level auf dieser CD sind von Produkten entnommen, die noch in der Entwicklungsphase sind, und repräsentieren deshalb nicht die Qualität und Erscheinung des fertigen Produkts. RELOADMSG=Reinitialising menu system... RESET=Bitte die Konsole nach dem Spielen dieser Demo neu starten. BACK=Zurück QUIT=Beenden PLAY=Spielen GAME=GAME EXTRA=EXTRA VIDEO=VIDEO TRAYOPEN=Die CD-Lade ist offen.
Bitte schließen Sie das Fach und starten Sie die Konsole neu. *3:GLOBAL DISCLAIM=Los niveles contenidos en este disco han sido tomados de productos en fase de desarrollo y como tales no representan la calidad y apariencia finales de los productos. RELOADMSG=Reinitialising menu system... RESET=Por favor, reinicia tu consola después de jugar esta demo BACK=Atrás QUIT=Salir PLAY=Juega GAME=GAME EXTRA=EXTRA VIDEO=VIDEO TRAYOPEN=La bandeja del disco está abierta.
Por favor, cierra la bandeja del disco y reinicia la consola. *4:GLOBAL DISCLAIM=I livelli di anteprima contenuti in questo disco sono estratti da prodotti ancora in via di sviluppo per cui non rappresentano né la qualità né l'aspetto del prodotti finali. RELOADMSG=Reinitialising menu system... RESET=Risetta la tua console dopo aver visualizzato questo demo. BACK=Indietro QUIT=Esci PLAY=Gioca GAME=GAME EXTRA=EXTRA VIDEO=VIDEO TRAYOPEN=Il cassetto del disco è aperto.
Chiudilo e fai ripartire la console. *x:AIRBLADP FILE=cdrom0:\AIRBLADE\SCES_502.46;1 FILETYPE=EXECUTABLE FLASH=230 TYPE=GAME *0:AIRBLADP LONGTITLE=AIRBLADE SHORTTITLE=AIRBLADE PAD_TRIANGLE=Grind PAD_CIRCLE=Grab PAD_CROSS=Jump PAD_SQUARE=Trick PAD_L1=Spin Left PAD_R1=Spin Right PAD_L2=Brake PAD_R2=Speed Boost PAD_LSTICK=Movement PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=AirBlade

November 2001 *1:AIRBLADP LONGTITLE=AIRBLADE SHORTTITLE=AIRBLADE PAD_TRIANGLE=Grind PAD_CIRCLE=Grab PAD_CROSS=Sauter PAD_SQUARE=Trick PAD_L1=Vriller à gauche PAD_R1=Vriller à droite PAD_L2=Freiner PAD_R2=Boost PAD_LSTICK=Mouvement PAD_STARTSEL=Quitter RELOADMSG=AirBlade

Novembre 2001 *2:AIRBLADP LONGTITLE=AIRBLADE SHORTTITLE=AIRBLADE PAD_CIRCLE=Grab PAD_CROSS=Springen PAD_SQUARE=Trick PAD_L1="SPIN" nach links PAD_R1="SPIN" nach rechts PAD_L2=Bremsen PAD_R2=Speed Boost PAD_LSTICK=Bewegen PAD_STARTSEL=Beenden RELOADMSG=AirBlade

November 2001 *3:AIRBLADP LONGTITLE=AIRBLADE SHORTTITLE=AIRBLADE PAD_TRIANGLE=Grind PAD_CIRCLE=Grab PAD_CROSS=Saltar PAD_SQUARE=Acrobacia PAD_L1=Giro a la izquierda PAD_R1=Giro a la derecha PAD_L2=Frenar PAD_R2=Turbo PAD_LSTICK=Movimiento PAD_STARTSEL=Salir RELOADMSG=AirBlade

November 2001 *4:AIRBLADP LONGTITLE=AIRBLADE SHORTTITLE=AIRBLADE PAD_TRIANGLE=Grind PAD_CIRCLE=Grab PAD_CROSS=Jump PAD_SQUARE=Trick PAD_L1=Rotazione a sinistra PAD_R1=Rotazione a destra PAD_L2=Freno PAD_R2=Turbo PAD_LSTICK=Direzione PAD_STARTSEL=Esci RELOADMSG=AirBlade

November 2001 *x:DARCLOUD FILE=cdrom0:\DC_LV5\MAIN.ELF;1 FILETYPE=EXECUTABLE FLASH=211 TYPE=GAME *0:DARCLOUD LONGTITLE=DARK CLOUD SHORTTITLE=DARK CLOUD INT_SPLASH1=Please reset your console
after having played this game. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Inventory PAD_CIRCLE=Face target PAD_CROSS=Action/Attack PAD_SQUARE=Use item PAD_L1=Camera PAD_R1=Camera PAD_R2=Look around PAD_LSTICK=Movement RELOADMSG=Dark Cloud

(c)2001 SCEE *1:DARCLOUD LONGTITLE=DARK CLOUD SHORTTITLE=DARK CLOUD INT_SPLASH1=Réinitialiser votre console
après avoir joué la démo. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Inventaire PAD_CIRCLE=Ciblage PAD_CROSS=Action/Attaque PAD_SQUARE=Utiliser objet PAD_L1=Caméra PAD_R1=Caméra PAD_R2=Vue sujet PAD_LSTICK=Mouvement RELOADMSG=Dark Cloud

(c)2001 SCEE *2:DARCLOUD LONGTITLE=DARK CLOUD SHORTTITLE=DARK CLOUD INT_SPLASH1=Bitte die Konsole nach dem Spielen
dieser Demo neu starten. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Inventar PAD_CIRCLE=Zielerfassung PAD_CROSS=Aktion / Angriff PAD_SQUARE=Gegenstand benutzen PAD_L1=Kamera PAD_R1=Kamera PAD_R2=Umschauen PAD_LSTICK=Bewegen RELOADMSG=Dark Cloud

(c)2001 SCEE *3:DARCLOUD LONGTITLE=DARK CLOUD SHORTTITLE=DARK CLOUD INT_SPLASH1=Por favor, reinicia tu consola
después de jugar esta demo. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Inventario PAD_CIRCLE=Encarar objetivo PAD_CROSS=Acción/Atacar PAD_SQUARE=Usar objeto PAD_L1=Cámara PAD_R1=Cámara PAD_R2=Mirar alrededor PAD_LSTICK=Movimiento RELOADMSG=Dark Cloud

(c)2001 SCEE *4:DARCLOUD LONGTITLE=DARK CLOUD SHORTTITLE=DARK CLOUD INT_SPLASH1=Risetta la tua console
dopo aver visualizzato questo demo. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Inventario PAD_CIRCLE=Blocca bersaglio PAD_CROSS=Azione/Attacco PAD_SQUARE=Usa oggetto PAD_L1=Visuale PAD_R1=Visuale PAD_R2=Guarda intorno PAD_LSTICK=Movimenti RELOADMSG=Dark Cloud

(c)2001 SCEE *x:KLONOA2 FILE=cdrom0:\KLONOA2\MAIN.ELF;1 FILETYPE=EXECUTABLE FLASH=214 TYPE=GAME RELOADMSG=Klonoa 2 (tm)
Lunatea's Veil

Available now *0:KLONOA2 LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL SHORTTITLE=KLONOA 2 PAD_TRIANGLE=Jump PAD_CIRCLE=Ring attack/Throw PAD_CROSS=Jump PAD_SQUARE=Ring attack/Throw PAD_R1=Inventory PAD_LSTICK=Movement PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Klonoa 2 (tm)
Lunatea's Veil

Available now *1:KLONOA2 LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL SHORTTITLE=KLONOA 2 PAD_TRIANGLE=Changer l'angle de caméra PAD_CIRCLE=Vue arrière PAD_CROSS=Accélérer PAD_SQUARE=Freiner PAD_L1=Retrograder/Freiner PAD_R1=Passer une vitesse/Accélérer PAD_LSTICK=Direction PAD_STARTSEL=Quitter RELOADMSG=Klonoa 2 (tm)
Lunatea's Veil

Disponible maintenant *2:KLONOA2 LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL SHORTTITLE=KLONOA 2 PAD_TRIANGLE=Kamerawinkel ändern PAD_CIRCLE=Blick nach hinten PAD_CROSS=Beschleunigen PAD_SQUARE=Bremsen PAD_L1=Runterschalten/Bremsen PAD_R1=Hochschalten/Beschleunigen PAD_LSTICK=Lenken PAD_STARTSEL=Beenden RELOADMSG=Klonoa 2 (tm)
Lunatea's Veil

Jetzt verfügbar *3:KLONOA2 LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL SHORTTITLE=KLONOA 2 PAD_TRIANGLE=Visa trasera PAD_CIRCLE=Cambiar cámara PAD_CROSS=Accelerar PAD_SQUARE=Frenar PAD_L1=Reducar marcha/Frenar PAD_R1=Subar marcha/Accelerar PAD_LSTICK=Manejo PAD_STARTSEL=Salir RELOADMSG=Klonoa (tm) 2
Lunatea's Veil

Ya disponible *4:KLONOA2 LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL SHORTTITLE=KLONOA 2 PAD_TRIANGLE=Cambia angolo di ripresa PAD_CIRCLE=Vista posteriore PAD_CROSS=Accelerazione PAD_SQUARE=Freno PAD_L1=Scala marcia/Freno PAD_R1=Aumenta marcia/Accelerazione PAD_LSTICK=Direzione PAD_STARTSEL=Esci RELOADMSG=Klonoa (tm) 2
Lunatea's Veil

Ora disponibile *x:SMACK FILE=cdrom0:\SD3\SCEEDEMO.ELF;1 FILETYPE=EXECUTABLE FLASH=214 TYPE=GAME *0:SMACK LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN PAD_TRIANGLE=Attack PAD_CIRCLE=Grapple PAD_CROSS=Attack PAD_SQUARE=Defence PAD_LSTICK=Movement PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It *1:SMACK LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN PAD_TRIANGLE=Attaque PAD_CIRCLE=Lutte PAD_CROSS=Attaque PAD_SQUARE=Défense PAD_LSTICK=Mouvement PAD_STARTSEL=Quitter RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It *2:SMACK LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN PAD_TRIANGLE=Angreifen PAD_CIRCLE=Ringen PAD_CROSS=Angreifen PAD_SQUARE=Verteidigen PAD_LSTICK=Bewegung PAD_STARTSEL=Abbrechen RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It *3:SMACK LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN PAD_TRIANGLE=Atacar PAD_CIRCLE=Agarrar PAD_CROSS=Agarrar PAD_SQUARE=Defender PAD_LSTICK=Movimiento PAD_STARTSEL=Salir RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It *4:SMACK LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN PAD_TRIANGLE=Attacco PAD_CIRCLE=Lotta PAD_CROSS=Attacco PAD_SQUARE=Difesa PAD_LSTICK=Movimento PAD_STARTSEL=Abbandona RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It *x:WRCP FILE=cdrom0:\WRC\SCES_501.39;1 FILETYPE=EXECUTABLE FLASH=234 TYPE=GAME *0:WRCP LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP SHORTTITLE=WRC INT_SPLASH1=Please reset your console
after having played this game. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Camera view PAD_CIRCLE=Brake PAD_CROSS=Accelerate PAD_SQUARE=Brake/Reverse PAD_R2=Brake PAD_LSTICK=Steering RELOADMSG=World Rally Championship

(c)2001 SCEE *1:WRCP LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP SHORTTITLE=WRC INT_SPLASH1=Réinitialiser votre console
après avoir joué la démo. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Angle caméra PAD_CIRCLE=Frein PAD_CROSS=Accélérer PAD_SQUARE=Freiner/Marche arrière PAD_R2=Frein PAD_LSTICK=Direction RELOADMSG=World Rally Championship

(c)2001 SCEE *2:WRCP LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP SHORTTITLE=WRC INT_SPLASH1=Bitte die Konsole nach dem Spielen
dieser Demo neu starten. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Sicht ändern PAD_CIRCLE=Bremsen PAD_CROSS=Beschleunigen PAD_SQUARE=Bremsen/Rückwärts PAD_R2=Bremsen PAD_LSTICK=Lenken RELOADMSG=World Rally Championship

(c)2001 SCEE *3:WRCP LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP SHORTTITLE=WRC INT_SPLASH1=Por favor, reinicia tu consola
después de jugar esta demo. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Ver Cámara PAD_CIRCLE=Frenar PAD_CROSS=Acelerar PAD_SQUARE=Frenar/Marcha Atrás PAD_R2=Frenar PAD_LSTICK=Manejo RELOADMSG=World Rally Championship

(c)2001 SCEE *4:WRCP LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP SHORTTITLE=WRC INT_SPLASH1=Risetta la tua console
dopo aver visualizzato questo demo. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=4 PAD_TRIANGLE=Visuale PAD_CIRCLE=Freni PAD_CROSS=Accelerazione PAD_SQUARE=Freni/Retromarcia PAD_R2=Freni PAD_LSTICK=Sterzo RELOADMSG=World Rally Championship

(c)2001 SCEE *x:TIF2002 FILE=cdrom0:\TIF2002\TIF2002.ELF;1 FILETYPE=EXECUTABLE FLASH=200 TYPE=GAME *0:TIF2002 LONGTITLE=THIS IS FOOTBALL 2002 SHORTTITLE=TIF 2002 INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=3 INT_SPLASH1=Called 'This Is Soccer 2002 (tm)'
in ANZ area PAD_TRIANGLE=Through pass PAD_CIRCLE=Shoot PAD_CROSS=Pass PAD_SQUARE=Long pass PAD_L1=Spin PAD_R1=Sprint PAD_L2=Shimmy PAD_R2=Deliberate dive PAD_LSTICK=Movement PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=This Is Football 2002

Available now *1:TIF2002 LONGTITLE=LE MONDE DES BLEUS 2002 SHORTTITLE=LMdB 2002 PAD_TRIANGLE=Balle en profondeur PAD_CIRCLE=Tir PAD_CROSS=Passe PAD_SQUARE=Passe longue PAD_L1=Passement des jambes PAD_R1=Sprint PAD_L2=Feinte PAD_R2=Plongeon délibéré PAD_LSTICK=Mouvement PAD_STARTSEL=Quitter RELOADMSG=Le Monde des Bleus 2002

Disponible maintenant *2:TIF2002 LONGTITLE=THIS IS FOOTBALL 2002 SHORTTITLE=TIF 2002 PAD_TRIANGLE=Durchpassen PAD_CIRCLE=Schuß PAD_CROSS=Pass PAD_SQUARE=Langer Pass PAD_L1=Schneller Pass PAD_R1=Sprint PAD_L2=Täuschen PAD_R2=Absichtlicher Fall PAD_LSTICK=Bewegung PAD_STARTSEL=Abbrechen RELOADMSG=This Is Football 2002

Jetzt verfügbar *3:TIF2002 LONGTITLE=ESTO ES FUTBOL 2002 SHORTTITLE=EEF 2002 PAD_TRIANGLE=Pase directo PAD_CIRCLE=Tiro PAD_CROSS=Pase PAD_SQUARE=Pase largo PAD_L1=Efecto PAD_R1=Sprint PAD_L2=Regate PAD_R2=Tirarse PAD_LSTICK=Movimiento PAD_STARTSEL=Salir RELOADMSG=Esto Es Futbol 2002

Ya disponible *4:TIF2002 LONGTITLE=THIS IS FOOTBALL 2002 SHORTTITLE=TIF 2002 PAD_TRIANGLE=Filtrante PAD_CIRCLE=Tiro PAD_CROSS=Passaggio PAD_SQUARE=Passaggio lungo PAD_L1=Finta in dribbling PAD_R1=Sprint PAD_L2=Finta PAD_R2=Simulazione PAD_LSTICK=Direzione PAD_STARTSEL=Abbandona RELOADMSG=This Is Football 2002

Ora disponibile *x:GT3V ATTRACT_TIMEOUT=90 INTERACTIVE_TIMEOUT=90 FILE=cdrom0:\GT3V\GT3V.PSS;1 FILETYPE=VIDEO TYPE=VIDEO RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec

Exclusive to PlayStation 2 *0:GT3V LONGTITLE=GRAN TURISMO 3 SHORTTITLE=GT3 A-Spec PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec

Exclusive to PlayStation 2 *1:GT3V LONGTITLE=GRAN TURISMO 3 SHORTTITLE=GT3 A-Spec PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec

En exclusivité sur PlayStation 2 *2:GT3V LONGTITLE=GRAN TURISMO 3 SHORTTITLE=GT3 A-Spec PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec

Nur erhältlich auf der PlayStation 2 *3:GT3V LONGTITLE=GRAN TURISMO 3 SHORTTITLE=GT3 A-Spec PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec

Exclusivo para PlayStation 2 *4:GT3V LONGTITLE=GRAN TURISMO 3 SHORTTITLE=GT3 A-Spec PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec

In esclusiva per PlayStation 2 *x:DROPSHIP ATTRACT_TIMEOUT=90 INTERACTIVE_TIMEOUT=90 FILE=cdrom0:\DROPSHIP\DROPSHIP.PSS;1 FILETYPE=VIDEO TYPE=VIDEO RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)

Exclusive to PlayStation 2 *0:DROPSHIP LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE SHORTTITLE=DROPSHIP PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)

Exclusive to PlayStation 2 *1:DROPSHIP LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE SHORTTITLE=DROPSHIP PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)

En exclusivité sur PlayStation 2 *2:DROPSHIP LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE SHORTTITLE=DROPSHIP PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)

Nur erhältlich auf der PlayStation 2 *3:DROPSHIP LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE SHORTTITLE=DROPSHIP PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)

Exclusivo para PlayStation 2 *4:DROPSHIP LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE SHORTTITLE=DROPSHIP PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)

In esclusiva per PlayStation 2 *x:JAXTER ATTRACT_TIMEOUT=90 INTERACTIVE_TIMEOUT=90 FILE=cdrom0:\JAXTER\JAXTER.PSS;1 FILETYPE=VIDEO TYPE=VIDEO RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)

Exclusive to PlayStation 2 *0:JAXTER LONGTITLE=JAK AND DAXTER SHORTTITLE=JAK AND DAXTER PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)

Exclusive to PlayStation 2 *1:JAXTER LONGTITLE=JAK AND DAXTER SHORTTITLE=JAK AND DAXTER PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)

En exclusivité sur PlayStation 2 *2:JAXTER LONGTITLE=JAK AND DAXTER SHORTTITLE=JAK AND DAXTER PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)

Nur erhältlich auf der PlayStation 2 *3:JAXTER LONGTITLE=JAK AND DAXTER SHORTTITLE=JAK AND DAXTER PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)

Exclusivo para PlayStation 2 *4:JAXTER LONGTITLE=JAK AND DAXTER SHORTTITLE=JAK AND DAXTER PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)

In esclusiva per PlayStation 2 *x:MOTOGP2 ATTRACT_TIMEOUT=90 INTERACTIVE_TIMEOUT=90 FILE=cdrom0:\MOTOGP2\MOTOGP2.PSS;1 FILETYPE=VIDEO TYPE=VIDEO RELOADMSG=Moto GP 2

Exclusive to PlayStation 2 *0:MOTOGP2 LONGTITLE=MOTO GP 2 SHORTTITLE=MOTO GP 2 PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Moto GP 2

Exclusive to PlayStation 2 *1:MOTOGP2 LONGTITLE=MOTO GP 2 SHORTTITLE=MOTO GP 2 PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Moto GP 2

En exclusivité sur PlayStation 2 *2:MOTOGP2 LONGTITLE=MOTO GP 2 SHORTTITLE=MOTO GP 2 PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Moto GP 2

Nur erhältlich auf der PlayStation 2 *3:MOTOGP2 LONGTITLE=MOTO GP 2 SHORTTITLE=MOTO GP 2 PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Moto GP 2

Exclusivo para PlayStation 2 *4:MOTOGP2 LONGTITLE=MOTO GP 2 SHORTTITLE=MOTO GP 2 PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Moto GP 2

In esclusiva per PlayStation 2 *x:WIPEOUTF ATTRACT_TIMEOUT=60 INTERACTIVE_TIMEOUT=90 FILE=cdrom0:\WIPEOUTF\WIPEOUTF.PSS;1 FILETYPE=VIDEO TYPE=VIDEO RELOADMSG=WIPEOUT FUSION

Exclusive to PlayStation 2 *0:WIPEOUTF LONGTITLE=WIPEOUT FUSION SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion

Exclusive to PlayStation 2 *1:WIPEOUTF LONGTITLE=WIPEOUT FUSION SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion

En exclusivité sur PlayStation 2 *2:WIPEOUTF LONGTITLE=WIPEOUT FUSION SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion

Nur erhältlich auf der PlayStation 2 *3:WIPEOUTF LONGTITLE=WIPEOUT FUSION SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion

Exclusivo para PlayStation 2 *4:WIPEOUTF LONGTITLE=WIPEOUT FUSION SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion

In esclusiva per PlayStation 2 *x:DEVILMAY ATTRACT_TIMEOUT=90 INTERACTIVE_TIMEOUT=90 FILE=cdrom0:\DEVILMAY\DEVILMAY.PSS;1 FILETYPE=VIDEO TYPE=EXTRA RELOADMSG=Devil May Cry *0:DEVILMAY LONGTITLE=DEVIL MAY CRY SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Devil May Cry *1:DEVILMAY LONGTITLE=DEVIL MAY CRY SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY PAD_STARTSEL=Quitter RELOADMSG=Devil May Cry *2:DEVILMAY LONGTITLE=DEVIL MAY CRY SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY PAD_STARTSEL=Beenden RELOADMSG=Devil May Cry *3:DEVILMAY LONGTITLE=DEVIL MAY CRY SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY PAD_STARTSEL=Salir RELOADMSG=Devil May Cry *4:DEVILMAY LONGTITLE=DEVIL MAY CRY SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY PAD_STARTSEL=Esci RELOADMSG=Devil May Cry *x:SOULR2V ATTRACT_TIMEOUT=90 INTERACTIVE_TIMEOUT=90 FILE=cdrom0:\SOULR2V\SOULR2V.PSS;1 FILETYPE=VIDEO TYPE=EXTRA RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain *0:SOULR2V LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN SHORTTITLE=SOUL REAVER 2 PAD_STARTSEL=Quit RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain *1:SOULR2V LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN SHORTTITLE=SOUL REAVER 2 PAD_STARTSEL=Quitter RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain *2:SOULR2V LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN SHORTTITLE=SOUL REAVER 2 PAD_STARTSEL=Beenden RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain *3:SOULR2V LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN SHORTTITLE=SOUL REAVER 2 PAD_STARTSEL=Salir RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain *4:SOULR2V LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN SHORTTITLE=SOUL REAVER 2 PAD_STARTSEL=Esci RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain *x:YABASIC ATTRACT_TIMEOUT=90 INTERACTIVE_TIMEOUT=90 FILE=cdrom0:\YABASIC\YABASIC.ELF;1 FILETYPE=EXECUTABLE FLASH=200 TYPE=EXTRA *0:YABASIC LONGTITLE=YABASIC SHORTTITLE=YABASIC INT_SPLASH1=Use YABASIC to create fun programs in the BASIC programming language.

Full instructions are built-in to the program.
Some programming knowledge is useful.
English, French and German languages are supported.
Use SELECT button to access menus. Use DIRECTIONAL buttons to navigate menus.
A USB keyboard (optional) can be used with this application.

PLEASE RESTART YOUR CONSOLE AFTER RUNNING THIS APPLICATION. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=10 *1:YABASIC LONGTITLE=YABASIC SHORTTITLE=YABASIC INT_SPLASH1=Utiliser 'YABASIC pour créer des programmes amusants en language de programmation BASIC.
Les instructions complètes sont insérées dans le programme.
Des connaissances en programmation vous seraient utiles.
Anglais, Français et Allemand sont disponibles.
Utiliser la touche SELECT pour accéder aux menus. Utiliser les touches DIRECTIONNELLES pour parcourir les menus.
Un clavier USB (optionnel) peut être utilisé avec cette application.

REINITIALISER VOTRE CONSOLE APRES AVOIR UTILISE CETTE APPLICATION". INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=10 *2:YABASIC LONGTITLE=YABASIC SHORTTITLE=YABASIC INT_SPLASH1="Benutzen Sie 'YABASIC um lustige Programme in der BASIC Programmiersprache zu erstellen.
Eine komplette Anleitung ist in dem Programm integriert.
Etwas Programmiererfahrung ist hilfreich.
Englisch, Französich und Deutsch werden unterstützt.
Benutze die SELECT-Taste, um in Menüs zu gelangen. Benutze die RICHTUNGSTASTEN, um durch Menüs zu navigieren.
Eine USB Tastatur (optional) kann mit dieser Anwendung verwendet werden.

BITTE STARTEN SIE DIE KONSOLE NEU, NACHDEM DIESE ANWENDUNG VERWENDET WURDE. INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=10 *3:YABASIC LONGTITLE=YABASIC SHORTTITLE=YABASIC INT_SPLASH1="Usa YABASIC para crear divertidos programas en lenguaje BASIC.
Las instrucciones completas están en el programa.

Los conocimientos sobre programación pueden ser una ventaja.
Disponible en inglés, francés, y alemán.
Usa el botón SELECT para acceder a los menús. Usa los botones de DIRECCIÓN para moverte en ellos.
Puedes utilizar un teclado USB (opcional) con esta aplicación.

POR FAVOR, REINICIA TU CONSOLA DESPUÉS DE UTILIZAR ESTA APLICACIÓN" INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=10 *4:YABASIC LONGTITLE=YABASIC SHORTTITLE=YABASIC INT_SPLASH1=Usa 'YABASIC per creare programmi divertenti nel linguaggio di programmazione BASIC.
Insieme al programma troverai istruzioni complete.
Qualche conoscenza di programmazione ti sarà utile, tuttavia sono presenti versioni di aiuto in inglese, francese e tedesco.
Usa il tasto SELECT per accedere ai menu. Utilizza i tasti DIREZIONALI per muoverti all'interno dei menu.
Una tastiera USB (facoltativa) può essere usata per questa applicazione.

RISETTA LA TUA CONSOLE DOPO AVER ESEGUITO QUESTA APPLICAZIONE INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=10 *x:CREDITS ATTRACT_TIMEOUT=120 FILE=cdrom0:\SCEE_DD\CREDITS;1 FILETYPE=CREDITS *0:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE *1:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE *2:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE *3:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE *4:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE #EOF