*x:MENU
OPT=AIRBLADP
OPT=DARCLOUD
OPT=DEVILMAY
OPT=DROPSHIP
OPT=GT3V
OPT=JAXTER
OPT=KLONOA2
OPT=MOTOGP2
OPT=SMACK
OPT=SOULR2V
OPT=TIF2002
OPT=WIPEOUTF
OPT=WRCP
OPT=YABASIC
*x:ATTRACT
OPT=MOTOGP2
OPT=DEVILMAY
OPT=WIPEOUTF
OPT=JAXTER
OPT=GT3V
OPT=CREDITS
*x:GLOBAL
ATTRACT_TIMEOUT=240
MENU_TIMEOUT=60
HELP_TIMEOUT=60
INTERACTIVE_TIMEOUT=300
*0:GLOBAL
DISCLAIM=The preview levels contained in this disc are taken from products still in development and as such do not represent the quality and appearance of the final products.
RELOADMSG=Reinitialising menu system...
RESET=Please reset your console after playing this demo.
BACK=Back
QUIT=Quit
PLAY=Play
GAME=GAME
EXTRA=EXTRA
VIDEO=VIDEO
TRAYOPEN=The disc tray is open.
Please close the disc tray and reset your console.
*1:GLOBAL
DISCLAIM=Les niveaux présentés en avant-première sur ce disque sont tirés de produits actuellement en développement et ainsi, ne reflètent en aucun cas la qualité ni l'apparence des produits finis.
RELOADMSG=Reinitialising menu system...
RESET=Réinitialiser votre console après avoir joué la démo.
BACK=Retourner
QUIT=Quitter
PLAY=Jouer
GAME=DEMO
EXTRA=EXTRA
VIDEO=VIDEO
TRAYOPEN=Le tiroir pour disque est ouvert.
Refermez-le et appuyez sur RESET pour réinitialiser votre console.
*2:GLOBAL
DISCLAIM=Die Vorschau-Level auf dieser CD sind von Produkten entnommen, die noch in der Entwicklungsphase sind, und repräsentieren deshalb nicht die Qualität und Erscheinung des fertigen Produkts.
RELOADMSG=Reinitialising menu system...
RESET=Bitte die Konsole nach dem Spielen dieser Demo neu starten.
BACK=Zurück
QUIT=Beenden
PLAY=Spielen
GAME=GAME
EXTRA=EXTRA
VIDEO=VIDEO
TRAYOPEN=Die CD-Lade ist offen.
Bitte schließen Sie das Fach und starten Sie die Konsole neu.
*3:GLOBAL
DISCLAIM=Los niveles contenidos en este disco han sido tomados de productos en fase de desarrollo y como tales no representan la calidad y apariencia finales de los productos.
RELOADMSG=Reinitialising menu system...
RESET=Por favor, reinicia tu consola después de jugar esta demo
BACK=Atrás
QUIT=Salir
PLAY=Juega
GAME=GAME
EXTRA=EXTRA
VIDEO=VIDEO
TRAYOPEN=La bandeja del disco está abierta.
Por favor, cierra la bandeja del disco y reinicia la consola.
*4:GLOBAL
DISCLAIM=I livelli di anteprima contenuti in questo disco sono estratti da prodotti ancora in via di sviluppo per cui non rappresentano né la qualità né l'aspetto del prodotti finali.
RELOADMSG=Reinitialising menu system...
RESET=Risetta la tua console dopo aver visualizzato questo demo.
BACK=Indietro
QUIT=Esci
PLAY=Gioca
GAME=GAME
EXTRA=EXTRA
VIDEO=VIDEO
TRAYOPEN=Il cassetto del disco è aperto.
Chiudilo e fai ripartire la console.
*x:AIRBLADP
FILE=cdrom0:\AIRBLADE\SCES_502.46;1
FILETYPE=EXECUTABLE
FLASH=230
TYPE=GAME
*0:AIRBLADP
LONGTITLE=AIRBLADE
SHORTTITLE=AIRBLADE
PAD_TRIANGLE=Grind
PAD_CIRCLE=Grab
PAD_CROSS=Jump
PAD_SQUARE=Trick
PAD_L1=Spin Left
PAD_R1=Spin Right
PAD_L2=Brake
PAD_R2=Speed Boost
PAD_LSTICK=Movement
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=AirBlade
November 2001
*1:AIRBLADP
LONGTITLE=AIRBLADE
SHORTTITLE=AIRBLADE
PAD_TRIANGLE=Grind
PAD_CIRCLE=Grab
PAD_CROSS=Sauter
PAD_SQUARE=Trick
PAD_L1=Vriller à gauche
PAD_R1=Vriller à droite
PAD_L2=Freiner
PAD_R2=Boost
PAD_LSTICK=Mouvement
PAD_STARTSEL=Quitter
RELOADMSG=AirBlade
Novembre 2001
*2:AIRBLADP
LONGTITLE=AIRBLADE
SHORTTITLE=AIRBLADE
PAD_CIRCLE=Grab
PAD_CROSS=Springen
PAD_SQUARE=Trick
PAD_L1="SPIN" nach links
PAD_R1="SPIN" nach rechts
PAD_L2=Bremsen
PAD_R2=Speed Boost
PAD_LSTICK=Bewegen
PAD_STARTSEL=Beenden
RELOADMSG=AirBlade
November 2001
*3:AIRBLADP
LONGTITLE=AIRBLADE
SHORTTITLE=AIRBLADE
PAD_TRIANGLE=Grind
PAD_CIRCLE=Grab
PAD_CROSS=Saltar
PAD_SQUARE=Acrobacia
PAD_L1=Giro a la izquierda
PAD_R1=Giro a la derecha
PAD_L2=Frenar
PAD_R2=Turbo
PAD_LSTICK=Movimiento
PAD_STARTSEL=Salir
RELOADMSG=AirBlade
November 2001
*4:AIRBLADP
LONGTITLE=AIRBLADE
SHORTTITLE=AIRBLADE
PAD_TRIANGLE=Grind
PAD_CIRCLE=Grab
PAD_CROSS=Jump
PAD_SQUARE=Trick
PAD_L1=Rotazione a sinistra
PAD_R1=Rotazione a destra
PAD_L2=Freno
PAD_R2=Turbo
PAD_LSTICK=Direzione
PAD_STARTSEL=Esci
RELOADMSG=AirBlade
November 2001
*x:DARCLOUD
FILE=cdrom0:\DC_LV5\MAIN.ELF;1
FILETYPE=EXECUTABLE
FLASH=211
TYPE=GAME
*0:DARCLOUD
LONGTITLE=DARK CLOUD
SHORTTITLE=DARK CLOUD
INT_SPLASH1=Please reset your console
after having played this game.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Inventory
PAD_CIRCLE=Face target
PAD_CROSS=Action/Attack
PAD_SQUARE=Use item
PAD_L1=Camera
PAD_R1=Camera
PAD_R2=Look around
PAD_LSTICK=Movement
RELOADMSG=Dark Cloud
(c)2001 SCEE
*1:DARCLOUD
LONGTITLE=DARK CLOUD
SHORTTITLE=DARK CLOUD
INT_SPLASH1=Réinitialiser votre console
après avoir joué la démo.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Inventaire
PAD_CIRCLE=Ciblage
PAD_CROSS=Action/Attaque
PAD_SQUARE=Utiliser objet
PAD_L1=Caméra
PAD_R1=Caméra
PAD_R2=Vue sujet
PAD_LSTICK=Mouvement
RELOADMSG=Dark Cloud
(c)2001 SCEE
*2:DARCLOUD
LONGTITLE=DARK CLOUD
SHORTTITLE=DARK CLOUD
INT_SPLASH1=Bitte die Konsole nach dem Spielen
dieser Demo neu starten.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Inventar
PAD_CIRCLE=Zielerfassung
PAD_CROSS=Aktion / Angriff
PAD_SQUARE=Gegenstand benutzen
PAD_L1=Kamera
PAD_R1=Kamera
PAD_R2=Umschauen
PAD_LSTICK=Bewegen
RELOADMSG=Dark Cloud
(c)2001 SCEE
*3:DARCLOUD
LONGTITLE=DARK CLOUD
SHORTTITLE=DARK CLOUD
INT_SPLASH1=Por favor, reinicia tu consola
después de jugar esta demo.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Inventario
PAD_CIRCLE=Encarar objetivo
PAD_CROSS=Acción/Atacar
PAD_SQUARE=Usar objeto
PAD_L1=Cámara
PAD_R1=Cámara
PAD_R2=Mirar alrededor
PAD_LSTICK=Movimiento
RELOADMSG=Dark Cloud
(c)2001 SCEE
*4:DARCLOUD
LONGTITLE=DARK CLOUD
SHORTTITLE=DARK CLOUD
INT_SPLASH1=Risetta la tua console
dopo aver visualizzato questo demo.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Inventario
PAD_CIRCLE=Blocca bersaglio
PAD_CROSS=Azione/Attacco
PAD_SQUARE=Usa oggetto
PAD_L1=Visuale
PAD_R1=Visuale
PAD_R2=Guarda intorno
PAD_LSTICK=Movimenti
RELOADMSG=Dark Cloud
(c)2001 SCEE
*x:KLONOA2
FILE=cdrom0:\KLONOA2\MAIN.ELF;1
FILETYPE=EXECUTABLE
FLASH=214
TYPE=GAME
RELOADMSG=Klonoa 2 (tm)
Lunatea's Veil
Available now
*0:KLONOA2
LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL
SHORTTITLE=KLONOA 2
PAD_TRIANGLE=Jump
PAD_CIRCLE=Ring attack/Throw
PAD_CROSS=Jump
PAD_SQUARE=Ring attack/Throw
PAD_R1=Inventory
PAD_LSTICK=Movement
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Klonoa 2 (tm)
Lunatea's Veil
Available now
*1:KLONOA2
LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL
SHORTTITLE=KLONOA 2
PAD_TRIANGLE=Changer l'angle de caméra
PAD_CIRCLE=Vue arrière
PAD_CROSS=Accélérer
PAD_SQUARE=Freiner
PAD_L1=Retrograder/Freiner
PAD_R1=Passer une vitesse/Accélérer
PAD_LSTICK=Direction
PAD_STARTSEL=Quitter
RELOADMSG=Klonoa 2 (tm)
Lunatea's Veil
Disponible maintenant
*2:KLONOA2
LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL
SHORTTITLE=KLONOA 2
PAD_TRIANGLE=Kamerawinkel ändern
PAD_CIRCLE=Blick nach hinten
PAD_CROSS=Beschleunigen
PAD_SQUARE=Bremsen
PAD_L1=Runterschalten/Bremsen
PAD_R1=Hochschalten/Beschleunigen
PAD_LSTICK=Lenken
PAD_STARTSEL=Beenden
RELOADMSG=Klonoa 2 (tm)
Lunatea's Veil
Jetzt verfügbar
*3:KLONOA2
LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL
SHORTTITLE=KLONOA 2
PAD_TRIANGLE=Visa trasera
PAD_CIRCLE=Cambiar cámara
PAD_CROSS=Accelerar
PAD_SQUARE=Frenar
PAD_L1=Reducar marcha/Frenar
PAD_R1=Subar marcha/Accelerar
PAD_LSTICK=Manejo
PAD_STARTSEL=Salir
RELOADMSG=Klonoa (tm) 2
Lunatea's Veil
Ya disponible
*4:KLONOA2
LONGTITLE=KLONOA 2: LUNATEA'S VEIL
SHORTTITLE=KLONOA 2
PAD_TRIANGLE=Cambia angolo di ripresa
PAD_CIRCLE=Vista posteriore
PAD_CROSS=Accelerazione
PAD_SQUARE=Freno
PAD_L1=Scala marcia/Freno
PAD_R1=Aumenta marcia/Accelerazione
PAD_LSTICK=Direzione
PAD_STARTSEL=Esci
RELOADMSG=Klonoa (tm) 2
Lunatea's Veil
Ora disponibile
*x:SMACK
FILE=cdrom0:\SD3\SCEEDEMO.ELF;1
FILETYPE=EXECUTABLE
FLASH=214
TYPE=GAME
*0:SMACK
LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT
SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN
PAD_TRIANGLE=Attack
PAD_CIRCLE=Grapple
PAD_CROSS=Attack
PAD_SQUARE=Defence
PAD_LSTICK=Movement
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It
*1:SMACK
LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT
SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN
PAD_TRIANGLE=Attaque
PAD_CIRCLE=Lutte
PAD_CROSS=Attaque
PAD_SQUARE=Défense
PAD_LSTICK=Mouvement
PAD_STARTSEL=Quitter
RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It
*2:SMACK
LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT
SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN
PAD_TRIANGLE=Angreifen
PAD_CIRCLE=Ringen
PAD_CROSS=Angreifen
PAD_SQUARE=Verteidigen
PAD_LSTICK=Bewegung
PAD_STARTSEL=Abbrechen
RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It
*3:SMACK
LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT
SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN
PAD_TRIANGLE=Atacar
PAD_CIRCLE=Agarrar
PAD_CROSS=Agarrar
PAD_SQUARE=Defender
PAD_LSTICK=Movimiento
PAD_STARTSEL=Salir
RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It
*4:SMACK
LONGTITLE=WWF SMACKDOWN: JUST BRING IT
SHORTTITLE=WWF SMACKDOWN
PAD_TRIANGLE=Attacco
PAD_CIRCLE=Lotta
PAD_CROSS=Attacco
PAD_SQUARE=Difesa
PAD_LSTICK=Movimento
PAD_STARTSEL=Abbandona
RELOADMSG=WWF Smackdown: Just Bring It
*x:WRCP
FILE=cdrom0:\WRC\SCES_501.39;1
FILETYPE=EXECUTABLE
FLASH=234
TYPE=GAME
*0:WRCP
LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP
SHORTTITLE=WRC
INT_SPLASH1=Please reset your console
after having played this game.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Camera view
PAD_CIRCLE=Brake
PAD_CROSS=Accelerate
PAD_SQUARE=Brake/Reverse
PAD_R2=Brake
PAD_LSTICK=Steering
RELOADMSG=World Rally Championship
(c)2001 SCEE
*1:WRCP
LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP
SHORTTITLE=WRC
INT_SPLASH1=Réinitialiser votre console
après avoir joué la démo.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Angle caméra
PAD_CIRCLE=Frein
PAD_CROSS=Accélérer
PAD_SQUARE=Freiner/Marche arrière
PAD_R2=Frein
PAD_LSTICK=Direction
RELOADMSG=World Rally Championship
(c)2001 SCEE
*2:WRCP
LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP
SHORTTITLE=WRC
INT_SPLASH1=Bitte die Konsole nach dem Spielen
dieser Demo neu starten.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Sicht ändern
PAD_CIRCLE=Bremsen
PAD_CROSS=Beschleunigen
PAD_SQUARE=Bremsen/Rückwärts
PAD_R2=Bremsen
PAD_LSTICK=Lenken
RELOADMSG=World Rally Championship
(c)2001 SCEE
*3:WRCP
LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP
SHORTTITLE=WRC
INT_SPLASH1=Por favor, reinicia tu consola
después de jugar esta demo.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Ver Cámara
PAD_CIRCLE=Frenar
PAD_CROSS=Acelerar
PAD_SQUARE=Frenar/Marcha Atrás
PAD_R2=Frenar
PAD_LSTICK=Manejo
RELOADMSG=World Rally Championship
(c)2001 SCEE
*4:WRCP
LONGTITLE=WORLD RALLY CHAMPIONSHIP
SHORTTITLE=WRC
INT_SPLASH1=Risetta la tua console
dopo aver visualizzato questo demo.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=4
PAD_TRIANGLE=Visuale
PAD_CIRCLE=Freni
PAD_CROSS=Accelerazione
PAD_SQUARE=Freni/Retromarcia
PAD_R2=Freni
PAD_LSTICK=Sterzo
RELOADMSG=World Rally Championship
(c)2001 SCEE
*x:TIF2002
FILE=cdrom0:\TIF2002\TIF2002.ELF;1
FILETYPE=EXECUTABLE
FLASH=200
TYPE=GAME
*0:TIF2002
LONGTITLE=THIS IS FOOTBALL 2002
SHORTTITLE=TIF 2002
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=3
INT_SPLASH1=Called 'This Is Soccer 2002 (tm)'
in ANZ area
PAD_TRIANGLE=Through pass
PAD_CIRCLE=Shoot
PAD_CROSS=Pass
PAD_SQUARE=Long pass
PAD_L1=Spin
PAD_R1=Sprint
PAD_L2=Shimmy
PAD_R2=Deliberate dive
PAD_LSTICK=Movement
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=This Is Football 2002
Available now
*1:TIF2002
LONGTITLE=LE MONDE DES BLEUS 2002
SHORTTITLE=LMdB 2002
PAD_TRIANGLE=Balle en profondeur
PAD_CIRCLE=Tir
PAD_CROSS=Passe
PAD_SQUARE=Passe longue
PAD_L1=Passement des jambes
PAD_R1=Sprint
PAD_L2=Feinte
PAD_R2=Plongeon délibéré
PAD_LSTICK=Mouvement
PAD_STARTSEL=Quitter
RELOADMSG=Le Monde des Bleus 2002
Disponible maintenant
*2:TIF2002
LONGTITLE=THIS IS FOOTBALL 2002
SHORTTITLE=TIF 2002
PAD_TRIANGLE=Durchpassen
PAD_CIRCLE=Schuß
PAD_CROSS=Pass
PAD_SQUARE=Langer Pass
PAD_L1=Schneller Pass
PAD_R1=Sprint
PAD_L2=Täuschen
PAD_R2=Absichtlicher Fall
PAD_LSTICK=Bewegung
PAD_STARTSEL=Abbrechen
RELOADMSG=This Is Football 2002
Jetzt verfügbar
*3:TIF2002
LONGTITLE=ESTO ES FUTBOL 2002
SHORTTITLE=EEF 2002
PAD_TRIANGLE=Pase directo
PAD_CIRCLE=Tiro
PAD_CROSS=Pase
PAD_SQUARE=Pase largo
PAD_L1=Efecto
PAD_R1=Sprint
PAD_L2=Regate
PAD_R2=Tirarse
PAD_LSTICK=Movimiento
PAD_STARTSEL=Salir
RELOADMSG=Esto Es Futbol 2002
Ya disponible
*4:TIF2002
LONGTITLE=THIS IS FOOTBALL 2002
SHORTTITLE=TIF 2002
PAD_TRIANGLE=Filtrante
PAD_CIRCLE=Tiro
PAD_CROSS=Passaggio
PAD_SQUARE=Passaggio lungo
PAD_L1=Finta in dribbling
PAD_R1=Sprint
PAD_L2=Finta
PAD_R2=Simulazione
PAD_LSTICK=Direzione
PAD_STARTSEL=Abbandona
RELOADMSG=This Is Football 2002
Ora disponibile
*x:GT3V
ATTRACT_TIMEOUT=90
INTERACTIVE_TIMEOUT=90
FILE=cdrom0:\GT3V\GT3V.PSS;1
FILETYPE=VIDEO
TYPE=VIDEO
RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec
Exclusive to PlayStation 2
*0:GT3V
LONGTITLE=GRAN TURISMO 3
SHORTTITLE=GT3 A-Spec
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec
Exclusive to PlayStation 2
*1:GT3V
LONGTITLE=GRAN TURISMO 3
SHORTTITLE=GT3 A-Spec
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec
En exclusivité sur PlayStation 2
*2:GT3V
LONGTITLE=GRAN TURISMO 3
SHORTTITLE=GT3 A-Spec
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec
Nur erhältlich auf der PlayStation 2
*3:GT3V
LONGTITLE=GRAN TURISMO 3
SHORTTITLE=GT3 A-Spec
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec
Exclusivo para PlayStation 2
*4:GT3V
LONGTITLE=GRAN TURISMO 3
SHORTTITLE=GT3 A-Spec
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Gran Turismo 3 (r) A-Spec
In esclusiva per PlayStation 2
*x:DROPSHIP
ATTRACT_TIMEOUT=90
INTERACTIVE_TIMEOUT=90
FILE=cdrom0:\DROPSHIP\DROPSHIP.PSS;1
FILETYPE=VIDEO
TYPE=VIDEO
RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)
Exclusive to PlayStation 2
*0:DROPSHIP
LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE
SHORTTITLE=DROPSHIP
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)
Exclusive to PlayStation 2
*1:DROPSHIP
LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE
SHORTTITLE=DROPSHIP
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)
En exclusivité sur PlayStation 2
*2:DROPSHIP
LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE
SHORTTITLE=DROPSHIP
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)
Nur erhältlich auf der PlayStation 2
*3:DROPSHIP
LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE
SHORTTITLE=DROPSHIP
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)
Exclusivo para PlayStation 2
*4:DROPSHIP
LONGTITLE=DROPSHIP: UNITED PEACE FORCE
SHORTTITLE=DROPSHIP
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Dropship: United Peace Force (tm)
In esclusiva per PlayStation 2
*x:JAXTER
ATTRACT_TIMEOUT=90
INTERACTIVE_TIMEOUT=90
FILE=cdrom0:\JAXTER\JAXTER.PSS;1
FILETYPE=VIDEO
TYPE=VIDEO
RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)
Exclusive to PlayStation 2
*0:JAXTER
LONGTITLE=JAK AND DAXTER
SHORTTITLE=JAK AND DAXTER
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)
Exclusive to PlayStation 2
*1:JAXTER
LONGTITLE=JAK AND DAXTER
SHORTTITLE=JAK AND DAXTER
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)
En exclusivité sur PlayStation 2
*2:JAXTER
LONGTITLE=JAK AND DAXTER
SHORTTITLE=JAK AND DAXTER
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)
Nur erhältlich auf der PlayStation 2
*3:JAXTER
LONGTITLE=JAK AND DAXTER
SHORTTITLE=JAK AND DAXTER
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)
Exclusivo para PlayStation 2
*4:JAXTER
LONGTITLE=JAK AND DAXTER
SHORTTITLE=JAK AND DAXTER
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Jak and Daxter
The Precursor Legacy (tm)
In esclusiva per PlayStation 2
*x:MOTOGP2
ATTRACT_TIMEOUT=90
INTERACTIVE_TIMEOUT=90
FILE=cdrom0:\MOTOGP2\MOTOGP2.PSS;1
FILETYPE=VIDEO
TYPE=VIDEO
RELOADMSG=Moto GP 2
Exclusive to PlayStation 2
*0:MOTOGP2
LONGTITLE=MOTO GP 2
SHORTTITLE=MOTO GP 2
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Moto GP 2
Exclusive to PlayStation 2
*1:MOTOGP2
LONGTITLE=MOTO GP 2
SHORTTITLE=MOTO GP 2
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Moto GP 2
En exclusivité sur PlayStation 2
*2:MOTOGP2
LONGTITLE=MOTO GP 2
SHORTTITLE=MOTO GP 2
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Moto GP 2
Nur erhältlich auf der PlayStation 2
*3:MOTOGP2
LONGTITLE=MOTO GP 2
SHORTTITLE=MOTO GP 2
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Moto GP 2
Exclusivo para PlayStation 2
*4:MOTOGP2
LONGTITLE=MOTO GP 2
SHORTTITLE=MOTO GP 2
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Moto GP 2
In esclusiva per PlayStation 2
*x:WIPEOUTF
ATTRACT_TIMEOUT=60
INTERACTIVE_TIMEOUT=90
FILE=cdrom0:\WIPEOUTF\WIPEOUTF.PSS;1
FILETYPE=VIDEO
TYPE=VIDEO
RELOADMSG=WIPEOUT FUSION
Exclusive to PlayStation 2
*0:WIPEOUTF
LONGTITLE=WIPEOUT FUSION
SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion
Exclusive to PlayStation 2
*1:WIPEOUTF
LONGTITLE=WIPEOUT FUSION
SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion
En exclusivité sur PlayStation 2
*2:WIPEOUTF
LONGTITLE=WIPEOUT FUSION
SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion
Nur erhältlich auf der PlayStation 2
*3:WIPEOUTF
LONGTITLE=WIPEOUT FUSION
SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion
Exclusivo para PlayStation 2
*4:WIPEOUTF
LONGTITLE=WIPEOUT FUSION
SHORTTITLE=WIPEOUT FUSION
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=WipEout (tm) Fusion
In esclusiva per PlayStation 2
*x:DEVILMAY
ATTRACT_TIMEOUT=90
INTERACTIVE_TIMEOUT=90
FILE=cdrom0:\DEVILMAY\DEVILMAY.PSS;1
FILETYPE=VIDEO
TYPE=EXTRA
RELOADMSG=Devil May Cry
*0:DEVILMAY
LONGTITLE=DEVIL MAY CRY
SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Devil May Cry
*1:DEVILMAY
LONGTITLE=DEVIL MAY CRY
SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY
PAD_STARTSEL=Quitter
RELOADMSG=Devil May Cry
*2:DEVILMAY
LONGTITLE=DEVIL MAY CRY
SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY
PAD_STARTSEL=Beenden
RELOADMSG=Devil May Cry
*3:DEVILMAY
LONGTITLE=DEVIL MAY CRY
SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY
PAD_STARTSEL=Salir
RELOADMSG=Devil May Cry
*4:DEVILMAY
LONGTITLE=DEVIL MAY CRY
SHORTTITLE=DEVIL MAY CRY
PAD_STARTSEL=Esci
RELOADMSG=Devil May Cry
*x:SOULR2V
ATTRACT_TIMEOUT=90
INTERACTIVE_TIMEOUT=90
FILE=cdrom0:\SOULR2V\SOULR2V.PSS;1
FILETYPE=VIDEO
TYPE=EXTRA
RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain
*0:SOULR2V
LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN
SHORTTITLE=SOUL REAVER 2
PAD_STARTSEL=Quit
RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain
*1:SOULR2V
LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN
SHORTTITLE=SOUL REAVER 2
PAD_STARTSEL=Quitter
RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain
*2:SOULR2V
LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN
SHORTTITLE=SOUL REAVER 2
PAD_STARTSEL=Beenden
RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain
*3:SOULR2V
LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN
SHORTTITLE=SOUL REAVER 2
PAD_STARTSEL=Salir
RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain
*4:SOULR2V
LONGTITLE=SOUL REAVER 2: LEGACY OF KAIN
SHORTTITLE=SOUL REAVER 2
PAD_STARTSEL=Esci
RELOADMSG=Soul Reaver 2: Legacy of Kain
*x:YABASIC
ATTRACT_TIMEOUT=90
INTERACTIVE_TIMEOUT=90
FILE=cdrom0:\YABASIC\YABASIC.ELF;1
FILETYPE=EXECUTABLE
FLASH=200
TYPE=EXTRA
*0:YABASIC
LONGTITLE=YABASIC
SHORTTITLE=YABASIC
INT_SPLASH1=Use YABASIC to create fun programs in the BASIC programming language.
Full instructions are built-in to the program.
Some programming knowledge is useful.
English, French and German languages are supported.
Use SELECT button to access menus. Use DIRECTIONAL buttons to navigate menus.
A USB keyboard (optional) can be used with this application.
PLEASE RESTART YOUR CONSOLE AFTER RUNNING THIS APPLICATION.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=10
*1:YABASIC
LONGTITLE=YABASIC
SHORTTITLE=YABASIC
INT_SPLASH1=Utiliser 'YABASIC pour créer des programmes amusants en language de programmation BASIC.
Les instructions complètes sont insérées dans le programme.
Des connaissances en programmation vous seraient utiles.
Anglais, Français et Allemand sont disponibles.
Utiliser la touche SELECT pour accéder aux menus. Utiliser les touches DIRECTIONNELLES pour parcourir les menus.
Un clavier USB (optionnel) peut être utilisé avec cette application.
REINITIALISER VOTRE CONSOLE APRES AVOIR UTILISE CETTE APPLICATION".
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=10
*2:YABASIC
LONGTITLE=YABASIC
SHORTTITLE=YABASIC
INT_SPLASH1="Benutzen Sie 'YABASIC um lustige Programme in der BASIC Programmiersprache zu erstellen.
Eine komplette Anleitung ist in dem Programm integriert.
Etwas Programmiererfahrung ist hilfreich.
Englisch, Französich und Deutsch werden unterstützt.
Benutze die SELECT-Taste, um in Menüs zu gelangen. Benutze die RICHTUNGSTASTEN, um durch Menüs zu navigieren.
Eine USB Tastatur (optional) kann mit dieser Anwendung verwendet werden.
BITTE STARTEN SIE DIE KONSOLE NEU, NACHDEM DIESE ANWENDUNG VERWENDET WURDE.
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=10
*3:YABASIC
LONGTITLE=YABASIC
SHORTTITLE=YABASIC
INT_SPLASH1="Usa YABASIC para crear divertidos programas en lenguaje BASIC.
Las instrucciones completas están en el programa.
Los conocimientos sobre programación pueden ser una ventaja.
Disponible en inglés, francés, y alemán.
Usa el botón SELECT para acceder a los menús. Usa los botones de DIRECCIÓN para moverte en ellos.
Puedes utilizar un teclado USB (opcional) con esta aplicación.
POR FAVOR, REINICIA TU CONSOLA DESPUÉS DE UTILIZAR ESTA APLICACIÓN"
INT_SPLASH1_TYPE=TEXT
INT_SPLASH1_TIME=10
*4:YABASIC
LONGTITLE=YABASIC
SHORTTITLE=YABASIC
INT_SPLASH1=Usa 'YABASIC per creare programmi divertenti nel linguaggio di programmazione BASIC.
Insieme al programma troverai istruzioni complete.
Qualche conoscenza di programmazione ti sarà utile, tuttavia sono presenti versioni di aiuto in inglese, francese e tedesco.
Usa il tasto SELECT per accedere ai menu. Utilizza i tasti DIREZIONALI per muoverti all'interno dei menu.
Una tastiera USB (facoltativa) può essere usata per questa applicazione.
RISETTA LA TUA CONSOLE DOPO AVER ESEGUITO QUESTA APPLICAZIONE INT_SPLASH1_TYPE=TEXT INT_SPLASH1_TIME=10 *x:CREDITS ATTRACT_TIMEOUT=120 FILE=cdrom0:\SCEE_DD\CREDITS;1 FILETYPE=CREDITS *0:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE *1:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE *2:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE *3:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE *4:CREDITS RELOADMSG=©2001 SCEE #EOF